Translation of "cui lavora" in English


How to use "cui lavora" in sentences:

Questo è il modo in cui lavora il tuo comunista intransigente.
That's the way your hard-core Commie works.
Avrebbe dovuto ricevere delle richieste per ulteriori garanzie ma la banca con cui lavora ha tenuto nascoste le perdite nella speranza che le cose sarebbero cambiate.
He should've gotten some horrific margin calls but the banks he's in bed with have hidden the losses hoping that things will turn around.
Che lei dimentichi per un momento la compagnia per cui lavora e mi dica se pensa davvero che Sammy stia fingendo.
I want you to forget the company you work for for thirty seconds and tell me if you really believe that Sammy's faking his condition.
Credo che questo sia uno dei progetti segreti a cui lavora mio padre.
My dad consults on these secret projects. I think this is one of them.
La trovo interessante e ammiro lo stile con cui lavora.
I find her interesting, and I admire her work.
Ore fa c'è stato un incidente alla clinica veterinaria in cui lavora.
There was an incident at the veterinary hospital where she works.
A causa della persona per cui lavora.
Because of who the Trainman works for.
Dica al fetente per cui lavora che il prossimo sostituto che manda... non deve aver lavorato per le miniere Comstock.
You tell that cocksucker you work for, the next surrogate he sends... oughtn't to be bloodied from the Comstock.
Conosco le persone per cui lavora.
I know the men he works for.
Allora, la descrizione potrebbe corrispondere all'uomo per cui lavora?
Now, does this sound like it might be the man you work for?
Ogni caso su cui lavora ha un grado di complessita' massimo?
Every case you have rates a five on the complexity scale?
Dio mi ha detto che avrei incontrato una curatrice... che nutre pensieri vendicativi nei confronti di un uomo con cui lavora.
God told me I would meet a woman healer who was harboring vengeful thoughts about a man she works with.
Volevo solo che lei mi vedesse e capisse che la persona per cui lavora non è un'entità senza volto.
I just wanted you to see me and have some inkling that the person you're working for is not some faceless entity.
E' affascinante il modo in cui lavora la tua mente.
Yeah. It's fascinating the way your mind works.
Come fai a sapere in quale locale in cui lavora?
How do you know what club she works at?
E' stata un'evasione organizzata da un gruppo terroristico con cui lavora.
It was a prison break organized by the terrorist group he's working with.
Miles ha detto a Ben che avrebbe mentito alle persone per cui lavora sulla nave, dicendo loro che Ben e' morto, per 3, 2 milioni di dollari.
Miles told ben th he would lie to the people he works for on the boat, Tell them that ben was dead, for $3.2 million.
La signora per cui lavora gli ha comprato un biglietto aereo per inghilterra per stare con i parenti.
She said the woman she takes care of, bought a plane ticket. He was on his way to England to stay with her relatives.
Persone che lei conosce e con cui lavora finiranno in carcere.
And some people, people who you know and work with, will be going to jail.
Quella e' la famiglia per cui lavora Chloe.
That's the family that Chloe works for.
Il dipendente che desidera beneficiare di questo congedo deve avere una anzianità di 24 mesi (2 anni) o più nella società in cui lavora.
The employee who wishes to benefit from this leave must have seniority of 24 months (2 years) or more in the company where he works.
Dunque non riusciva a ricordarsi il nome della persona con cui lavora tutto il giorno.
So you couldn't remember the name of the man you work with all day?
Ha mai mentito alle persone con cui lavora?
Have you ever lied to people you work with?
E quando capira' che non c'e' nessun dispositivo di sorveglianza nel terrario... bastera' seguirlo mentre torna dalla persona per cui lavora.
And when he realizes there is no surveillance device in the terrarium, we'll simply follow him back to whoever he works for.
Me l'ha detto il tipo per cui lavora Eve.
The guy Eve works for, he told me.
E io sono sicura che sai qualcosa di quest'uomo o delle persone per cui lavora.
And I'm sure you know something about this man, or who he works for.
Tutti quegli uomini con cui lavora, le passano davanti... come se non la vedessero.
All those men you work with, they just walk right past you. Like you're invisible.
E questo chip del sintetizzatore vocale che vedi, ecco, e' il chip speciale che producono nel posto in cui lavora la mamma.
And the speech synthesizer chip right here, that is the extra-special one they make where Mommy works.
Aspetta un attimo. Quella e' la compagnia per cui lavora Debra Ann Volker.
Wait a second, that's the company that Debra Ann Volker works for.
Non lui ma le persone con cui lavora, e se riusciamo ad arrestarlo, potremmo scoprire quei nomi.
I think the people he works with are, and if you can get him into custody, we can have those names.
Anche se il fondo investimenti per cui lavora tratta petrolio e gas russi.
Though the hedge fund he works for does do business with the Russian oil and gas sector.
Lo studio cinematografico per cui lavora produce storie.
The movie studio for which he works manufactures stories.
Avete gia' trovato il bar in cui lavora?
Find the bar he's working in?
Speriamo ci fornisca le informazioni che cerchiamo sull'assassino con cui lavora.
We're hoping it provides the intel we need about the assassin she's working with.
Forse e' la persona per cui lavora.
Maybe that's the person he's working for.
Ha rapito la donna di Jax e una donna con cui lavora.
He's kidnapped Jax's old lady and a woman she works with.
Sta andando avanti solo a congetture e nessuno... neanche una persona con cui lavora... pensa che tu sia altro che il proprietario di una catena di fast food.
He's operating on pure conjecture, and no one... not one person that he works with... thinks that you are anyone other than an owner of a fast food chain.
Quella compagnia di tecnologia per cui lavora... producono software bancari.
That tech company she works for, They make banking software.
In una citta' di 8 milioni di abitanti, ti e' capitato di entrare proprio nel nightclub in cui lavora?
In a city of eight million people, you happened to walk into the club where she works?
Sicuramente li ha l'uomo per cui lavora.
The man he works for certainly does.
Continua a ripetere che ha a cuore gli interessi di Jake, ma in tutto questo tempo la compagnia per cui lavora ha sempre avuto un solo obbiettivo.
You keep saying you have Jake's best interests at heart, but this whole time, the company you work for has had a target on his head.
Perche' non mi parli degli uomini con cui lavora tuo marito?
Why don't you tell me about the men that your husband's working with?
Napo è presente in una serie di brevi episodi in cui lavora con sostanze chimiche, tra cui quelle irritanti, infiammabli, corrosive, tossiche o che costituiscono un pericolo per l'ambiente acquatico.
Napo is involved in a series of short sketches working with chemicals, including those that are irritants, flammable, corrosive, toxic or a danger to the environment.
Tuttavia, una delle caratteristiche del disgusto, non è soltanto la sua universalità e la sua forza, ma il modo in cui lavora attraverso delle associazioni.
One of the features, though, of disgust, is not just its universality and its strength, but the way that it works through association.
Se diamo a un gruppo progettuale e ai clienti con cui lavora la possibilità di pensare con le mani anche delle idee piuttosto complesse possono prendere vita e raggiungere la fase di sviluppo molto più in fretta.
But by giving project teams and the clients who they’re working with permission to think with their hands, quite complex ideas can spring into life and go right through to execution much more easily.
Questo non è James. Questo è uno dei bambini con cui lavora.
This is not James, this is one of the kids that he works with.
Le predizioni sono il modo in cui lavora il nostro cervello.
Predictions are basically the way your brain works.
Non dobbiamo cambiare il modo in cui lavora una singola azienda Cinese se lasciamo Cargill spedire in Cina olio di palma sostenibile.
We don't have to change the way a single Chinese company works if we get Cargill to only send sustainable palm oil to China.
0.99740314483643s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?